Cap Estérel

An der Küste zwischen Le Dramont und Agay liegt das 1990 fertig gestellte Feriendorf Cap Estérel. Mit 210 Hektar ist es das größte Feriendorf Europas.
Le village de vacances Cap Estérel terminé en 1990, se trouve au bord de la côte, entre Le Dramont et Agay. Avec 210 hectares, c'est le plus grand centre vacancier d'Europe.


Unten: Die Haupt- Rezeption    Ci-dessous: La maison de Cap Estérel

Verteilt auf 3 Zentren bietet das Cap Estérel für jeden Geschmack das Passende:
Répartie sur 3 centres, le Cap Estérel répond aux attentes de chacun:

Ein 3- Sterne- Hotel, Studios und Appartements oder kleine Villen. dazu ein 9- Loch- Golfplatz, mehrere Pools, u.a. mit Wasserrutsche und Wellenbad. Animation nach Wunsch, aber auch nicht aufdringlich. Geschäfte für den täglichen Einkauf, Bäckereien, Souvenirshops, Zeitungsladen, Internet-Café, Bouleplatz, 16 Tennisplätze und eine Vielzahl von Restaurants sind in dem weitgehend autofreien Dorf schnell erreichbar. Und für Ihr Auto stehen, kostenpflichtig, ein großes Parkhaus und ein Parkplatz bereit.
Un hôtel 3 étoiles, studios et appartements ou des petites villas. Un golf à 9 trous, plusieurs piscines, entre autre avec toboggan et bassin à vagues. Diverses animations sur demande et sans être importun. Des magasins pour les courses quotidiennnes, des boulangeries, des magasins à souvenirs, points presse, café internet, terrain de boules, 16 terrains de tennis et des nombreux restaurants sont rapidement accesibles dans le village, en grande partie interdit à la circulation en voiture. Un parking payant avec une place pour votre voiture est également mis à votre disposition.

Nach der Anreise mit dem eigenen Auto oder dem Flieger ist man ersteinmal froh, sein Appartement richtig gewählt zu haben, aber diesen Ausblick, auf Wunsch auch aus dem Bett, sollte man mitbuchen.
Après l'arrivée en propre voiture ou en avion, on est d'abord content d'avoirbien choisi son appartement. Il est conseillé de réserver aussi cette vue, visible même depuis le lit.


("Appartement avec vue")

Ausblick von einem Balkon in der "Rue des Calanques", im Dorfzentrum des verkehrsberuhigten Feriendorfes.

Vue depuis le balcon de la "rue des Calanques", au centre du village de vacances et à l'écart de la circulation des voitures.

Herrlicher Ausblick, tagsüber oder bei Nacht

Vue magnifique, pendant la journée ou de nuit

Wohnbereich 4 Sonnen-Appartement             Sphère habitée 4 soleils

Essbereich       -       La partie salle à manger

Küchenbereich 4-Sonnen- Appartement  Cuisine appartement 4 soleil

 

Oben: Badezimmer 4-Sonnen-Appartement

Ci-dessus: salle de bains  4 soleils

Weitläufige Ferienanlage mit viel Natur, Bergen, Bäumen, Blumen und Grün. 

Un vaste centre de vacances avec beaucoup de nature, montagnes, arbres et verdure.



.

Die verschiedenen Dorfteile bieten dem Auge Abwechslung, wie hier im Villenviertel:

Comme ici, dans le quartier des villas, les différentes parties du village offrent de la diversité:

("Cap Estérel: Au quartier des villas").

.

Im östlichen Teil des Cap Estérel:       La partie est du Cap Estérel:


("Au dessus du terrain de golf, vue sur Agay")


Oben: an der autofreien Hauptstrasse am "Maison de Cap Estérel" laden eine  Vielzahl  von  Restaurants  zum  Essen oder einem Snack ein.                

Ci-dessus: au bord de la rue principale interdite à la circulation, juste à côté de la "Maison de Cap Estérel", de nombreux restaurants invitent à dîner ou à manger un snack rapide.

Unten: im Bereich des Dorfzentrums "Le Village" eine der beiden großen Badelandschaften:

Ci-dessous: la partie centrale du "Village" et l'une des grandes installations aquatiques:


("Paysage aquatique")

Der obere, beheizte Pool ist von Mitte März bis Ende Oktober geöffnet, der untere Pool mit Wellenmaschine und Whirl-Pool erst ab Mitte April:

La piscine chauffée du dessus est ouverte de mi-mars jusqu'à fin -octobre. Le bassin du dessous, avec machine à vagues, n'ouvre qu'à partir de mi-avril:


("Cap Estérel: un village avec beaucoup d'eau")

Wer zu faul sein möchte, mit dem kleinen Zug zum Strand zu fahren, findet hier bestimmt ein Plätzchen in der Sonne oder etwas Schatten unter Olivenbäumen.

Celui qui est trop paresseux pour prendre le petit train à la plage, trouvera certainement ici une petite place au soleil ou à l'ombre des oliviers. 


("Plus de vue sur la mer")

.

Wellen- Schwimmbad     -     Piscine à vagues

 
("Après-saison")

.

 Ein paar Impressionen aus dem Viertel "Le Villages", Hauptteil des Cap Estérel:

Quelques impressions du quartier "Le Village", la partie centrale du Cap Estérel:


("Place du village")



Mittwoch: Provencalischer Markt            Mercredi: Marché provencal

Palmen, Pinien, Korkeichen, Olivenbäume, blauer Himmel: Côte d'Azur !

Des palmiers, des pins, des chênes-liège, des oliviers, le ciel bleu: La Côte d'Azur !


Oben: fast freistehende Doppelhäuser im Cap Estérel, meist in Privatbesitz und oft individuell ausgestattet.

Ci-dessus: des maisons jumelles au Cap Estérel. Ce sont souvent des proprietées privées installées de manière individuelle.

Und wenn der Nachwuchs nicht in den Kinderclubs ist, kann er sich hier austoben:

Lorsque la relève n'est pas dans les clubs pour enfants, elle peut se défouler ici:



Und im Bereich des Dorfplatzes laden eine Vielzahl von Restaurants zum Essen ein:

Autour de la place centrale du village, de nombreux restaurants invitent à manger:

("Place du village")

Für den kleinen Hunger vielleicht Crêpes oder "Salat mit heißem Ziegenkäse"?

Des crêpes ou une "salade au chèvre chaud" pour la petite faim peut-être ?

Und nach dem Essen und einem Expresso können wir uns ja noch etwas umsehen:

Après le repas et un espresso, nous pouvons continuer la visite:

Bild oben und unten: oberhalb des Dorfes überblickt man den Teil "Le Village" und schaut in die Bucht von Agay.

Image ci-dessus et ci-dessous: depuis la partie supérieure du village on peut voir "Le Village" et la baie d'Agay.

.

Que vous soyez débutant ou premier handicap, les difficultés techniques du terrain vous permettent une initation ou un perfectionnement efficace aux côtés de professeurs qualifiés. C'est un superbe golf vallonné et étroit avec vue sur l'Estérel et la baie d'Agay.

Und auf dem Grün darf Golf gespielt werden, immer mit Blick auf das feurige Rot des Estérel- Massivs oder die azurblaue Küste.

Et sur le green on peut jouer au golf; toujours avec vue sur le rouge flamboyant du massif de l'Estérel ou la côte bleue.

9-Loch-Parcours, Länge 1.580 Meter, 7 par 3 von 80 bis 210 m, 2 par 4 von 275 m par 29, Übungsplatz mit 55 Plätzen, 2 Puttings Green, Handikap: grüne Karte oder entsprechendes Niveau. 

Parcours-9-trous, longeur 1.580 mètres, 7 par 3 de 80 à 210 m, 2 par 4 de 275 m par 29, terrain d'entrainement avec 55 places, 2 puttings green, handicap: carte verte ou niveau correspondant.  

Golf- Übungsplatz       -       Driving- Rang 


("La pleine du Cap Estérel")

 


Artistenschule für Urlauber              Pour des vacanciers: Ecole de cirque



Oben: Multimedia- Centrum                  En haut: L'éspace multimédia

Restaurant "La Sucrière", rue des calanques

 Unten: Durchgang Nähe der Rezeption "Belvédère" 

Ci-dessous: passage près de la réception "Belvédère"







Oben: bekannte Kulisse des Golfplatzes

Ci-dessus: la coulisse connue du terrain de golf


("Vue sur le massif d'Estérel")

Oberes Foto: Hier spielen die Golfer und darunter parken die Autos.    Photo ci-dessus: Ici jouent les golfeurs et en dessous sont garées les voitures.



Oben: Appartements mit Blick Richtung Valescure

En haut: appartements avec vue sur Valescure

Nicht nur in der "Blumenstrasse" blüht es im Frühjahr oder Herbst.

L' "Allée des fleurs" n'est pas le seul endroit à fleurir au printemps ou en automne.


("Train pour la plage")

Und wer an den Strand möchte oder mit der Eisenbahn nach Monaco, Marseille oder nur nach Saint- Raphaël will, nimmt den "kleinen Zug" zum "Strandbahnhof" in Le Dramont.

Celui, qui veut aller à la plage ou à Monaco, Marseille ou simplement à Saint- Raphaël en train, prend le "Petit Train" jusqu'à la "Gare de la Plage" au Dramont.

Gewässer am Bahnhof in Le Dramont  

Lac de l'écureuil (près de la gare)

Ortsteil "Le Hameau"     Le quartier "Le Hameau"

.

Oben : Ortsteil "Le Hameau": Pool 

Ci-dessus : piscine dans le quartier "Le Hameau"

.

Pierre und Vacances schreibt: "Das Viertel Le Hameau, gelegen zwischen dem Strand von Le Dramont und dem Dorfzentrum, ist ein ruhigeres Viertel. Die meisten Appartements genießen eine Orientierung zum Meer".

Pierre et vacances: "Le quartier du hameau, situé entre la plage du Dramont et le coeur du Domaine, est un quartier plus calme. La majorité des appartements bénéficient d'une orientation mer".

.

Le Hameau (übersetzt "Dörfchen" / "Weiler")

.

Straße im Ortsteil "Le Hameau"      Rue dans le quartier "Le Hameau"

.


.

Semaphore und die Ile d'Or                        Sémaphore et l'île d'or

.


.

Und ewig lockt das Meer !      -      L'éternel appel de la mer !

.


.


Villenviertel im Cap Estérel      -      Quartier de villas au Cap Estérel

 




Das Villenviertel: schon etwas Besonderes 

Le quartier des villas: c'est quelque chose d'extraordinaire

 Platz für Entspannung      -      Un lieu pour la relaxation